Калькулятор стоимости работ
Регион:
Вид работы:
Сроки:
Объем:

Информация

Преддипломная практика по экономике, преддипломная практика финансы.

Нет времени на написание отчетов по практике? Мы Вам поможем! Специалисты Компании составят для Вас отчет по практике менеджера, отчет по практике бухгалтера, отчет по практике юриста, отчет по практике экономиста, а также отчеты по многим другим специальностям.

Готовые дипломные работы.

Хотите сэкономить время и средства? Помимо заказа индивидуальной работы, в нашей Компании Вы можете приобрести готовые дипломные работы со скидкой 50-70%. Работы уже прошли защиту в прошлом году и подлежат дальнейшей реализации. Если у Вас подошли сроки сдачи диплома и до защиты осталось 1-2 дня, то это предложение будет для Вас наиболее интересным. Тематику готовых дипломных работ Вы можете посмотреть в нашем каталоге или уточнить в службе приема заказов.

Волочкова защищает диплом.
Смотреть еще видео >>

Магазин готовых дипломных работ

Сэкономьте время и деньги! Только у нас: готовые дипломные работы со скидкой 70%

Перевод английский (французский, немецкий, испанский)

Знание иностранных языков крайне необходимо в современной жизни. Рано или поздно каждый человек сталкивается с тем, что ему нужно перевести деловую документацию, рабочие записи или же студенческие задания на один из иностранных языков.

Но даже беглые познания сразу в нескольких языках и даже глубокое изучение литературного аспекта одного из них в некоторых ситуациях недостаточно. Речь идет, например, о специализированном техническом переводе или переводе деловой документации. При этом нужно соблюдать не только четкую структуру изречений, но и владеть отраслевой лексикой.

Именно для этих целей и существуют специальные фирмы, занимающиеся профессиональным переводом. В нашей компании работает команда специалистов, которая осуществляет грамотный перевод с английского, перевод с французского, перевод с немецкого, перевод с испанского языка и обратно (перевод с русского языка на английский, а также немецкий, французкий, испанский). Наши сотрудники имеют не только отличный языковой уровень, но и богатый опыт работы в качестве переводчиков.

Мы гарантируем максимально точный и качественный перевод английский, осуществленный в краткие сроки и по доступной для клиента цене. Для того чтобы выполненный заказ полностью соответствовал запросам клиента, мы проводим индивидуальные консультации, внимательно выслушивая пожелания заказчика к исполнению перевода. Не волнуйтесь, вы будете довольны.

Наша компания предлагает Вам следующие услуги: перевод с английского на русский, перевод с русского на английский, а также немецкий, французкий, испанский языки.

Магазин готовых дипломных работ:

Диплом: Информация, как объект гражданский правоотношений

Гражданские правоотношения, особенности информации, как объекта гражданских правоотношений

Дипломные работы, отчеты по практике, курсовые, выполненные специалистами Компании PROF EDUCATION":

Курсовая работа: Перевод долга

Введение

Актуальность темы исследования.  Данная тема является одной из самых разрабатываемых в настоящее время в отечественной цивилистике. В объем правового регулирования законодательного института «перемена лиц в обязательстве» входят две сделки, заключаемые по инициативе сторон обязательственного правоотношения - уступка требования (цессия) и перевод долга. При помощи первой из них управомоченное лицо (кредитор) передает свое право (требование) другому лицу (новому кредитору), при помощи второй - обязанное лицо (должник) переводит свою долговую обязанность на другое лицо (нового должника).
В подавляющем большинстве научных исследований основное внимание уделяется, как правило, возможностям управомоченного лица по распоряжению обязательственным правом. Исследование любого правового института необходимо начинать с его происхождения и истории развития, ведь при этом можно проследить и сделать выводы, что именно привело к появлению того или иного института, выявить факты и общественные отношения, повлиявшие на появление, развитие, трансформацию или даже исчезновение института вообще.
Истории возникновения института перевода долга как в отечественной юридической литературе, так и литературе стран СНГ, на мой взгляд, уделяется недостаточно внимания. Вопросы относительно возникновения, формирования, развития и изменений этого института исследовались такими учеными-цивилистами, как О.С. Иоффе, Ф.И. Гавзе, И.Б. Новицкий, И.А. Покровский, А.А. Подопригора, В. Пуша, Р. Саватье, В.С. Толстой, Е.О. Харитонов и др.
Цели и задачи работы. Цель данной работы состоит в рассмотрении порядка перевода долга. Для достижения поставленной цели в работе решаются следующие  задачи:
- проанализировать зарождение института перевода долга;
- изучить развитие института перевода долга в России;
- провести анализ категории «долг» при его переводе;
- определить юридическую сущность перевода долга.
Объект исследования – общественные отношения, связанные с порядком перевода долга. Предмет исследования – особенности правового механизма перевода долга.